10 modismos en el dialecto inglés Cockney

Extendido en el S. XIX entre las clases obreras de Londres, con el tiempo el dialecto Cockney se ha convertido en uno de los dialectos más populares en el Reino Unido. Algunas fuentes afirman que evolucionó como un simple juego de palabras, otras fuentes defienden que se utilizaba en un principio para confundir a la policía y personas no locales.

El dialecto Cockney es simplemente usar dos palabras en lugar de una palabra específica, y es vital que estas hagan rima con la palabra original, lo que lo convierte en una manera muy divertida de estudiar inglés. Como por ejemplo:

Apples and Pears = stairs (escaleras)

“Let’s get you up those apples and pears”

En la mayoría de los casos, las palabras que se utilizan para reemplazar la palabra original, hacen referencia a la propia cultura popular británica o a celebridades, como es el caso de la palabra beers o wrong:

Britney Spears = beers (cervezas)

Let’s go for a few Britney Spears

Pete Tong = wrong (mal)

It’s all gone Pete Tong!

Estudiar el dialecto Cockney es una forma divertida e interesante para aprender nuevas palabras y sumergirse en la cultura popular británica. Incluso hoy en día, este dialecto sigue siendo utilizado por los cómicos británicos, como por ejemplo en el cortometraje de 1976 “The Two Ronnies” que se habla en su totalidad en Cockney.

 

¿Preparados? Aquí os dejamos 10 divertidos ejemplos del dialecto Cockney:

  1. Dog and bone = phone (teléfono)
    “What is that ringing? It’s the dog and bone?”
  2. Half-inch = pinch (robar)
    “I think someone’s half-inched my bag!”
  3. Pig’s ear = beer (cerveza)
    “I think you owe me a pig’s ear”
  4.  Rabbit and pork = talk (hablar)
    “We met at the park and had a good Rabbit and pork”
  5. Trouble and strife = wife (esposa)
    “He had an argument with the trouble and strife last week”
  6. Sausage and mash = cash (dinero en efectivo)
    “Declan forgot his sausage and mash”
  7. Baked bean = queen (reina)
    “Look who is on that picture, it’s the baked been!”
  8. Barney Rubble = trouble (problema)
    “Are you in Barney Rubble again?”
  9. Pirates of Penzance = pants (ropa interior)
    “I need to buy more Pirates of Penzance for my daughter”
  10. Butcher’s Hook = look (mirar)
    “Let me have a quick butcher’s Hook”

Publicación realizada en colaboración con Kaplan International English, que lleva 80 años ofreciendo cursos de inglés en el extranjero en más de 40 escuelas alrededor del mundo, incluyendo una escuela de inglés en Edimburgo, para estudiantes de todas las edades y niveles de inglés.